世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつでも連絡してって英語でなんて言うの?

恋人がナイトクラブに行くので、 何かあったらいつでも連絡してと言いたいです。 重い感じではなくカジュアルに言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/19 13:28
date icon
good icon

24

pv icon

68266

回答
  • Contact me anytime

  • Call me anytime

  • Text me anytime

「[いつでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62769/)」→「Anytime」 「[連絡する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1848/)」→「To contact」 「To call」→「電話する」 「メールを送る」→「To text」 「いつでも連絡して」→「Contact me anytime」 「Call me anytime」→「いつでも電話して」 「Text me anytime」→「いつでもメールして」 もしもう少し丁寧にしたいときがあったら最初か語尾に「Please」をつければいいです。 例: 「Contact me anytime please」 「Please contact me anytime」 「いつでも電話してね?」のようにカジュアルに言いたいときは最後に「OK?」をつけてもいいです。 例: 「Call me anytime, OK?」 という使い方です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Please contact me anytime.

  • You can contact me anytime.

[電話をかける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54283/)ことを前提にしているならば、 Please call me anytime. ([いつでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62769/)電話して下さい) になります。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Call/Text me anytime.

Call/Text me anytime. いつでも電話/メールして=いつでも連絡して。 text は「メッセージを送る」という意味の英語表現です。 日本では LINE を使うことが多いので、「LINEする」のようなイメージだと考えると良いかもしれません。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

24

pv icon

68266

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:68266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら