世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ディズニープリンセスはあなたにとって永遠の憧れのはずですって英語でなんて言うの?

英語の授業で説得するスピーチの練習で使います。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/20 00:09
date icon
good icon

2

pv icon

5134

回答
  • A Disney princess is someone you (should) long to be like for your whole life (forever).

    play icon

  • A Disney princess is someone girls admire for their whole lives.

    play icon

「ディズニープリンセスはあなたにとって永遠の憧れのはずです」= A Disney princess is someone you (should) long to be like for your whole life (forever). / A Disney princess is someone girls admire for their whole lives. 文脈とニュアンスは分かりませんが、日本語を直訳すると上記の英語になります。 ボキャブラリー someone = だれか、人 should = ~なはず long to be like, admire = 憧れる whole life, forever =  永遠 girls = 女の子
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

5134

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら