I have always been your biggest fan and always will be.
1) You're my first and my last.
直訳すると「あなたは私の最初で、私の最後です。」となり「私の永遠」を表現できると思います。
2の前半は「あなたの大ファンです」という時によく言う言い方なのですが、これを使って言うこともできるかなと思います。
2) I have always been your biggest fan and always will be.
「ずっと昔からこれからもずっとあなたの一番のファンです。」
have always been ということで「昔からずっと」、always will be で「これからもずっと」という意味になり「永遠」を表現しました。
ご参考になれば幸いです!