4年前に乳がんになり現在も治療中です。って英語でなんて言うの?

病気を患ったけど、今のところは問題ないって状況を説明したいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/20 00:44
date icon
good icon

15

pv icon

8613

回答
  • I got breast cancer 4 years ago and am still recovering

    play icon

乳がんはbreast cancer と言います。
また、まだ治療中の状態を表すには「still recovering」を使います。

お大事にどうぞ。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I was diagnosed with breast cancer 4 years ago and am still receiving treatment,

    play icon

  • I was diagnosed with breast cancer 4 years ago and am receiving treatment for it.

    play icon

Diagnosed-診断
Breast cancer -乳がん
Treatment -治療
Receiving −受けている

❶ I was diagnosed with breast cancer 4 years ago and am still receiving treatment.
(四年前に乳がんと診断され、今もまだ治療を受けている)。

❷ I was diagnosed with breast cancer 4 years ago and am receiving treatment for it.
(四年前に乳がんと診断され、そのため今治療を受けている)。

My conditions are currently stable.
(現在は安定している)。

I’m ok for now.
(今は大丈夫)。
〜と言えます。
good icon

15

pv icon

8613

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:8613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら