We can't do it now. The atmosphere wouldn't allow it.
We are not in a mood to do it.
We are not in a mood for that.
●「雰囲気」は atmosphere, mood 等。
●not in a mood to (動詞)や not in a mood for (名詞)は 「~ できる(~する)」雰囲気ではない、の意。
●例文1の wouldn't allow it のwouldn't は仮定法現在の用法で、 「それを行おうとしても、それを許すような雰囲気ではない」の意。
「〜できる雰囲気ではない」は、「Not an atmosphere where〜」が良いと思います。
「有給を取れる雰囲気ではない。」は、Not an atmosphere where I can take PTO. 英語で、「有給」は、paid time offと言いますが、略してPTO (ピーティーオー)と会話の中では、使う事が多いです。
「意見を言える雰囲気ではない。」は、Not an atmosphere where I can say my opinion.
少しでもお役に立てれば嬉しいです。
ありがとうございました。