世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上司と部下に挟まれて大変だ!って英語でなんて言うの?

中間管理職の悩みですが、 It is very difficult for middle manager to keep good relationship between my boss and my subordinate. みたいな感じでいいのですか? 教えてください
default user icon
tarou okadaさん
2018/05/20 09:41
date icon
good icon

9

pv icon

12801

回答
  • It is very difficult for me as a middle manager to keep a good relationship between my boss and the staff I manage.

「It is very difficult for a middle manager like me to keep a good relationship between my boss and my subordinate.」という文章でもオッケーです!(aを気をつけましょう!)「subordinate」は少し硬い言い方ですし、「軍隊っぽい」言い方なので「junior colleagues」や「the staff I manage」、「my team」、「the team I'm in charge of」などの言い方の方が優しいと思います。「subordinate」は英語圏の国では「ネガティブ」なニュアンスがあります。 下記のような英語になります。 It is very difficult for me as a middle manager to keep a good relationship between my boss and the staff I manage.
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

9

pv icon

12801

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら