世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お会計〜円(お買い上げの品数が1品の場合)です。って英語でなんて言うの?

コンビニに勤務しています。 「お会計〜円です」の英訳として「Your total is 〜yen.」という例文をよく目にするのですが、お買い上げの品数が1品の場合、totalを使うのは間違っているのではないかと思っています。適当な表現があれば教えていただけますでしょうか。 よろしくお願い申し上げます。
default user icon
stackridgeさん
2018/05/20 19:45
date icon
good icon

3

pv icon

3025

回答
  • That will be 〇〇 yen.

このフレーズは買い物の時に、お店の人に言われる定番フレーズですね。 1品でも複数品でも言えますよ。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

3

pv icon

3025

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら