世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女の身長は私の目線くらいの高さって英語でなんて言うの?

ある人の身長を説明する時。だいたい自分の目線くらいの高さの身長であるといいたいです。

default user icon
kyokoさん
2018/05/21 10:06
date icon
good icon

6

pv icon

6504

回答
  • She's shorter than me. Her head is about level with my eyes.

  • The top of her head is about level with my eye line.

「彼女の身長は私の目線くらいの高さ」= She's shorter than me. Her head is about level with my eyes. / The top of her head is about level with my eye line.

ボキャブラリー
shorter than me = 私より背が低い
head = 頭
about level = 同じくらい
eyes, eye line= 目(線)

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Her height is about at my eye level.

「彼女の身長は私の目線くらいの高さ」という表現には、以下のようなフレーズが適しています:

  • "Her height is about at my eye level."
    直訳すると「彼女の身長は私の目線くらいの高さです」となり、相手の身長が自分の目線とほぼ同じ高さであることを伝えます。
good icon

6

pv icon

6504

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6504

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー