世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

錆びにくいって英語でなんて言うの?

包丁とか刃物とかに使う場合

default user icon
yakkoさん
2018/05/22 13:21
date icon
good icon

14

pv icon

13818

回答
  • difficult to rust

  • resistant to rust

  • This knife is resistant to rust.

"difficult to rust"
「錆にくい」直接和訳したものです。しかし普通は例2の表現が使われています。
"rust"というのは「錆」で、""difficult"は「難しい」という意味を持っています。

"resistant"は「○○に強い」という意味です。"つまり"resistant to rust"というのは「錆に対して強い」に相当します。

最後に例文で使いました:
"This knife is resistant to rust."
「この包丁は錆にくい」

参考になれば幸いです。

回答
  • "This knife is rust-resistant."


「包丁が錆びにくい」という表現は、英語では "This knife is rust-resistant." となります。

  • "This knife is" は「この包丁が」を意味します。

  • "rust-resistant" は「錆に対する耐性がある」、「錆びにくい」という意味で、通常は製品の特性や性質を説明する際に使用されます。

このフレーズは、製造物の特性や性能を説明する場合に使用します。「rust-resistant」は特に金属製品の特性を指す場合に用いられ、製品の品質や耐久性についての詳細を提供します。

good icon

14

pv icon

13818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13818

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー