パパにはパンチしていいけど他の人は絶対にだめよって英語でなんて言うの?

5歳の娘がふざけてパパにパンチしてきます
そんなときに娘に注意したいです
default user icon
tさん
2021/04/12 15:16
date icon
good icon

1

pv icon

371

回答
  • It's OK to (playfully) punch your dad, but you can't hit other people.

    play icon

  • It's OK to (playfully) hit your dad, but not other people.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

日本語の文の後半の訳し方について迷っていましたので、二つの方法を書いておきました。2番目は日本語の直訳です。自然に言って通じられます。一番目のyou can't hit other peopleでhit (punch)が2回目に現れますので、より強く伝わると思います。

punchの前に括弧でplayfully(ふざけて)を書いておきました。子供がもうわかると思いますのではっきりいう必要はありません。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

371

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら