世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

頭が大きいって英語でなんて言うの?

頭が大きく後頭部が出ているため、サイズの合うキャップが少ない、似合わないと伝えたいです。
default user icon
yosukeさん
2018/05/22 16:35
date icon
good icon

11

pv icon

8262

回答
  • Your head is big

「Your head is big」が直訳です。「頭が大きいです」 大きすぎるは「Your head is too big」。質問者様の場合ですと、「Your head is too big for this hat」。 面白くいうなら、「Your head is the size of a melon」。 これはジョークなので笑いを受けると思います!
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • to have a big head

「頭が大きい」は英語では to have a big head と言います。 You have a big head と言いますと、相手がそれは失礼だと思う時もありますので、気をつけましょう。仲良い友達とか、冗談できる仲間ですと大丈夫です。 自分について、I have a big head と言えば自然です。 例文 I have a big head, so it is hard to find a hat that fits well. 頭が大きいからサイズが合う帽子を見つけられるのは難しいです。 Hat's don't look good on me because I have a big head. 私の頭が大きくて、だいたい似合わないと思います。 ご参考までに。
good icon

11

pv icon

8262

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら