質問する
ゲストさん
注目
新着回答
仕様上できかねますって英語でなんて言うの?
海外チームにシステムの説明をする際、「そのようなことは仕様上できかねます」ときつくならないように伝えたいです。
( NO NAME )
2018/05/22 16:40
2
10419
Yuichi I
永遠の英語道探求者
日本
2018/05/24 20:02
回答
(I am afraid )that function is not included in the specifications of this system.
「(すみませんが)その機能はこのシステムの仕様には含まれていません」 「I am afraid」はなくてもいいかと思いますが、より控えめに伝えたいなら入れるといいでしょう。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
ネイティヴ英語への道
2
10419
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「仕様上」って英語でなんて言うの?
図面通りに取り付けられていないって英語でなんて言うの?
「海外の法律には対応できません」って英語でなんて言うの?
あなた、あまりにもせこ過ぎませんか。って英語でなんて言うの?
『仕様はご覧のようになります。』って英語でなんて言うの?
やりかねないって英語でなんて言うの?
現段階ではご回答できませんって英語でなんて言うの?
金で方をつけませんか。って英語でなんて言うの?
装置の仕様でそれを大雑把にしか移動させることができないって英語でなんて言うの?
仕様変更って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
10419
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら