仕様上できかねますって英語でなんて言うの?

海外チームにシステムの説明をする際、「そのようなことは仕様上できかねます」ときつくならないように伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/22 16:40
date icon
good icon

1

pv icon

5047

回答
  • (I am afraid )that function is not included in the specifications of this system.

    play icon

「(すみませんが)その機能はこのシステムの仕様には含まれていません」

「I am afraid」はなくてもいいかと思いますが、より控えめに伝えたいなら入れるといいでしょう。
Yuichi I 永遠の英語道探求者
good icon

1

pv icon

5047

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら