コンサート会場とは音の響きが違うって英語でなんて言うの?
コンサート会場は、音がきれいに聞こえるように作られているのですが、そうでない場所で演奏されると質が落ちてしまう、と言いたいです。
回答
-
It doesn't sound as good as in a concert hall.
-
The acoustics aren't as good as those of a concert hall.
-
The sound is not as good as in a concert hall.
「acoustics」は「音響特性」ですが、この場合に合うと思います。
例文1と3の「in a」はなくても通じます。「as good as a concert hall」とか。
例文2の「those」は「acoustics」という意味です。「acoustics」を2回言うより普通はこうします。単数形だったら「that」にします。
The ramen here is not as good as that in Kyuushu.
ここのラーメンは九州のラーメンほどおいしくない。