コンサート会場とは音の響きが違うって英語でなんて言うの?

コンサート会場は、音がきれいに聞こえるように作られているのですが、そうでない場所で演奏されると質が落ちてしまう、と言いたいです。
female user icon
sasaさん
2018/05/24 09:32
date icon
good icon

4

pv icon

7102

回答
  • It doesn't sound as good as in a concert hall.

    play icon

  • The acoustics aren't as good as those of a concert hall.

    play icon

  • The sound is not as good as in a concert hall.

    play icon

「acoustics」は「音響特性」ですが、この場合に合うと思います。 例文1と3の「in a」はなくても通じます。「as good as a concert hall」とか。 例文2の「those」は「acoustics」という意味です。「acoustics」を2回言うより普通はこうします。単数形だったら「that」にします。 The ramen here is not as good as that in Kyuushu. ここのラーメンは九州のラーメンほどおいしくない。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

7102

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら