世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〇〇担当ですって英語でなんて言うの?

料理教室のときに、Aさんは、味噌汁作り担当で、Bさんは照り焼きチキン担当ですと言いたいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/05/27 17:59
date icon
good icon

7

pv icon

9073

回答
  • My job is....

  • In charge of..

一つのタスク・商品の担当なので、「My job is....」が適切です。 今回の例では、「My job is is making the teriyaki chicken」がお求めの英語だと思います。 「In charge of..」ですが、これは「責任」示します。 例文: 「I'm in charge of the miso soup」などと使います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • in charge of 〇〇

「〇〇担当です」と言いたい場合、英語では "in charge of 〇〇" を使います。このフレーズは「〇〇の責任者である」や「〇〇を担当している」という意味です。 料理教室の例では、次のように表現できます: "Aさん is in charge of making miso soup, and Bさん is in charge of making teriyaki chicken." 「Aさんは味噌汁作り担当で、Bさんは照り焼きチキン担当です。」 他の表現として: "Aさん is responsible for the miso soup, and Bさん handles the teriyaki chicken." 「Aさんは味噌汁を担当し、Bさんは照り焼きチキンを担当します。」
good icon

7

pv icon

9073

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9073

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー