1年間ありがとうって英語でなんて言うの?

職場を1年間で異動になる可能性があるので、
そのときに言えるようなフレーズを知りたいです。
default user icon
mayuさん
2018/05/28 15:06
date icon
good icon

36

pv icon

22374

回答
  • Thank you for all of your help for the past year.

    play icon

  • Thank you for taking care of me for the past year.

    play icon

  • Thank you for looking after me for the past year.

    play icon

「(この)1年間」→「This past year」

「Thank you for all of your help」→「いつもお手伝いしていただきありがとうございます」

「Thank you for taking care of me for the past year」
「Thank you for looking after me for the past year」は、
日本語で言う、「お世話になりました」という意味です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Thank you for everything this past year.

    play icon

何を感謝しているかを具体的に言いたくなかったら、 thank you for everything と言います。
「一年間」は「この(先の)一年間」という意味で、英語でいうと this past year です。
good icon

36

pv icon

22374

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:22374

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら