ヘルプ

「声がガラガラです」って英語でなんて言うの?

風邪などで自分の喉の調子が悪く、声が上手く出せないときに使いたいです。
Moeさん
2015/11/20 18:41

125

69439

回答
  • My voice is hoarse.

  • My voice is raspy.

  • I lost my voice.

hoarse しわがれ声
raspy ガラガラ声

I lost my voice. は声が全く出ない時やほとんど出ない状態の時に使えます。
回答
  • I lost my voice.

「声が出ない」という意味の英語ですが、風邪でガラガラ声という意味にも使えます。
これを言った後は、理由も伝えてください。

I lost my voice. I caught a cold.
「風邪をひいて声が出ない」

I lost my voice. Last night I sang too much Karaoke.
「昨日カラオケで歌い過ぎて声が出ない」

DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • I lost my voice.

I lost my voice.
→声が出なくなっちゃった。


lose one's voice は「声を失う」→「声が出ない」となります。

I lost my voice. は、
声がかすれて出ない(かなりひどい)時に使うことが多いと思います。


例)

I'm sorry, I have a cold and I lost my voice.
〔WGME-Aug 16, 2017 より〕


また、声がかれ始めた時は↓、

I'm losing my voice.
→声が出なくなってきた。

↑と言えると思います。


例)

I'm coming down with a cold. I think I'm losing my voice.
〔Seduced By His Target より〕


参考にしてください、
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • My voice is hoarse.

  • My voice is gone.

風邪などで声の調子が悪い時はhoarseと表現できます。

My voice is hoarse.(声がガラガラです。)
My voice is gone.(声がなくなっちゃった→声がガラガラです。)

参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • I lost my voice.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I lost my voice.
声が出なくなりました。

少し意訳ですが、このように言うことが多いです。
voice は「声」という意味の英語表現です。
lost は「なくす」の過去形で「なくした」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I lost my voice

  • to lose one's voice

I lost my voice
私の声がガラガラです。

to lose one's voice
声をなくす。

上記のように英語で表現することができます。lose one's voice は「声をなくす」という意味で、「ガラガラの声」を英語で表現することができます。

例:
I lost my voice so I don't want to talk.
声がガラガラなので会話したくないです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

125

69439

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:125

  • PV:69439

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら