なんか変だとおもった!って英語でなんて言うの?
なんか変だとおもったんだよね〜
ってなんといいますか。
I wonder I felt funny.
とかでいいのでしょうか。
回答
-
I knew something was wrong.
-
I knew it wasn't right.
-
I knew it was weird.
どんな場面かにもよりますが、以下のように表現できます。
I knew something was wrong.(なんかおかしいと思った)
I knew it wasn't right.(おかしい(正しくない)と思った)
I knew it was weird.(変だと思った)
回答
-
No wonder it felt weird.
No wonder it felt weird.
なんか変だな〜と思ったわけだ。
質問者様が言いたいフレーズはこんな感じかな?と思いあげてみました。
no wonder = どうりで〜と思ったわけだ、なるほど〜なわけだ
No wonder!
どうりで!