When something you're working for seems almost within reach, that's the time you most want to work for it.
When you are so close to reaching your goal, that's the time you feel most motivated.
Helping to motivate someone by getting them to feel that their goals are within reach.
こんにちは。
確かにそうですよね。
そのゴールや手に入れたい物・事は場合によって色々な英語で表現出来ますが、典型的な例は例えば〜
(何かのゴールを追っていること)
working for something
reaching for a goal
working towards a goal
等
捕まえそうな状態を表現するには〜
within reach
just within reach
(seems) almost within reach
(so) close to reaching (a goal)
英訳例の説明〜
"When something you're working for seems almost within reach, that's the time you most want to work for it." =>
「頑張って追ってる物・事が捕まえそうになっている時こそが一番頑張れる・欲しくなる時です。」
"When you are so close to reaching your goal, that's the time you feel most motivated." =>
「自分のゴールにとても近くなって、捕まえそうになった時こそ、一番モチベーションを感じる時になります。」
"Helping to motivate someone by getting them to feel that their goals are within reach."
=> 「誰かのやる気を出させる為に、目標に手が届くように感じさせる事。」
ご参考になれば幸いです。