ヘルプ

あなたは人に片付けろって言われるのは嫌でしょ?って英語でなんて言うの?

片付けられない人ですが、片付けろと言われるのが嫌な様子でした。
片付けられない人のこだわりを理解しつつ、どうにか片付けられないものでしょうか、、
YUIさん
2018/06/01 01:21

1

1113

回答
  • You really don't like being told to tidy up, do you?

  • You hate being told to tidy up, don't you?

  • You don't like it when people ask you to tidy up, do you?

「あなたは人に片付けろって言われるのは嫌でしょ?」= You really don't like being told to tidy up, do you? / You hate being told to tidy up, don't you? / You don't like it when people ask you to tidy up, do you?

ボキャブラリー
really = 本当に
don't like/hate = 嫌、嫌う、好きじゃない
being told = 言われる
tidy up = 片付ける
people = 人
ask = 頼む、言う
do you/don't you (付加疑問文)= だろう、だよね

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

1

1113

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1113

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら