世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「夜に寝ている時、足がけいれんしてとても痛かった。」って英語でなんて言うの?

突然ふくらはぎが硬直します。こむら返りっていうのでしょうか。
male user icon
tomoさん
2018/06/01 02:29
date icon
good icon

5

pv icon

5890

回答
  • I got cramp in my calf while I was asleep and it was really painful.

  • My calf cramped up while I was asleep at night and it really hurt.

  • While I was asleep at night I got cramp in my calf and it was extremely painful.

ふくらはぎ(など)のけいれんは「cramp」と言います。「cramp」は動詞として使う事が出来ますし、名詞として使う事も出来ます。 「夜に寝ている時、足がけいれんしてとても痛かった。」= I got cramp in my calf while I was asleep and it was really painful. / My calf cramped up while I was asleep at night and it really hurt. / While I was asleep at night I got cramp in my calf and it was extremely painful. ボキャブラリー calf = ふくらはぎ while = ~の間、~の時 asleep = 寝ている really = とても、本当に painful = 痛い hurt = 痛む extremely = 凄く、非常に
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • My leg cramped up in the middle of the night and it hurt a lot.

- "My leg cramped up in the middle of the night and it hurt a lot." 直訳すると「夜中に足がけいれんしてとても痛かった」という意味です。 - "I had a leg cramp while sleeping at night and it was very painful." 「夜寝ている時に足がけいれんして、とても痛かった」という意味になります。 関連単語とフレーズ: - cramp: けいれん、つる - in the middle of the night: 夜中に - hurt: 痛む - painful: 痛い - calf: ふくらはぎ
good icon

5

pv icon

5890

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5890

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー