世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ラッシュアワーのスーツケースは控えてくださいって英語でなんて言うの?

あなたはこの忙しい時間帯にスーツケースを持って乗らないそほうがいいかも できれば他の時間帯にしてください と外国人観光客に言いたいのですが。
female user icon
Miyukiさん
2018/06/02 09:56
date icon
good icon

4

pv icon

4771

回答
  • You might be in trouble when you use public transport with a suitcase during peak time. We recommend that you travel when it is off peak.

    play icon

ラッシュアワー時、スーツケースを持って公共機関を使うと、トラブルになるかもしれません。他の時間帯にしたほうがいいです。 という意味になります。 peak time/off peak time.... ラッシュアワー時/そうでない時間帯 Transport.... 交通機関 Recommend.... オススメする ラッシュアワーに乗ること自体は厳密に言うと違反ではないと思いますので、このようにトラブルになるかも、こちらをお勧めします!という表現にしてみました。 どうでしょうか
good icon

4

pv icon

4771

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら