滞在の延長できますか?って英語でなんて言うの?
留学先のホームステイの延長を頼みたい時丁寧な言い方でお願いします。
実はあと半年居れる事になったので、よければ延長して部屋を借りることはできますか?
回答
-
Can I extend my stay?
「滞在の延長できますか?」は英語では can I extend my stay? ですが、これはかしこまった言い方です。
例えば、空港の税関や政府関係の人に尋ねる場合にはこういう言い方はしますが、ホームスティ先の方に尋ねる場合はこちらの言い方の方が自然でしょう。
❶ I’ve extended my stay for 6 more months, is it possible you can let me stay here until then?
(滞在をあと6ヶ月延長したので、それまでここにいることって可能ですか?)
❷ I’ve extended my stay for 6 more months so I was hoping you could let me stay here until then. Do you think it’s possible?
(滞在をあと6ヶ月延長したので、それまでここに居れたら良いんですが、可能でしょうか?)
〜と言えますよ。
回答
-
Could I request to stay longer?
-
Is it possible to stay another 6 months?
1)Could I~ を使うことで Can I~より丁寧な言い方になります。カフェとかの注文でも使えます。
2)あと6か月の滞在は可能ですか?
現在住んでいるところで、あと~だけという言い方は、another で良いと思います。