無理強いするって英語でなんて言うの?
誰かに無理に何かをさせるのは良くない という表現を知りたいです。
回答
-
be forced/compelled to do
~をせざるをえない、~を強いられる
誰かに無理をさせるのは良くない。
It is not good to be forced/compelled someone to do.
回答
-
Force someone to~
-
You shouldn't force people to do things.
無理強いをするはforce someone to~となります。
誰かに無理に何かをさせるのは良くないは
You shouldn't force people to do things.
となります。
例文:
You shouldn't force him to eat when he doesn't want to eat.
彼が食べたくない時に無理に食べさせようとするのはよくないよ。
ご参考になれば幸いです。