世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近お気に入りのお店がどんどん閉店しちゃうんだよね。。。って英語でなんて言うの?

どんどん 閉店 どう言うのでしょうか?
default user icon
mikuさん
2018/06/04 00:00
date icon
good icon

7

pv icon

11774

回答
  • All my favorite stores have been closing down recently.

  • All my favorite stores are going out of business.

Closing down - 閉店して、つぶれる。 Going out of business -廃業して、つぶれる。 ❶All my favorite stores have been closing down recently. (最近、私のお気に入りのお店がどんどん閉店している)。 ❷All my favorite stores are going out of business. (私のお気に入りのお店がどんどん廃業している)。 〜という意味です。 アメリカの閉店サインはよく: “Closing down sale. Everything must go” (閉店セール。すべてのものを売らないといけない)。 Going out of business sale! Everything must be sold” (廃業セール!すべての物を売らないといけない!) 〜と書いています。 他にも: All my favorite stores are closing down. (私の好きなお店が全部閉店しちゃう)。 My favorite clothing store is going out of business. (私の好きな服屋さんが廃業しちゃう)。
回答
  • Recently, my favorite stores are closing down one after another...

「最近お気に入りのお店がどんどん閉店しちゃうんだよね。。。」という表現は英語で "Recently, my favorite stores are closing down one after another..." と言います。「recently」は「最近」、「my favorite stores」は「お気に入りのお店」、「closing down」は「閉店する」、「one after another」は「どんどん」という意味です。 例えば、友達に話しているときにこう言えます: "Recently, my favorite stores have been closing down one after another. It's really disappointing." 「最近、私のお気に入りのお店がどんどん閉店しています。本当にがっかりです。」 他の表現として: "These days, my favorite shops keep closing down. It's so sad." 「最近、お気に入りの店が次々と閉店しています。本当に悲しい。」
good icon

7

pv icon

11774

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11774

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー