世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近お気に入りのお店がどんどん閉店しちゃうんだよね。。。って英語でなんて言うの?

どんどん
閉店
どう言うのでしょうか?

default user icon
mikuさん
2018/06/04 00:00
date icon
good icon

7

pv icon

12176

回答
  • All my favorite stores have been closing down recently.

  • All my favorite stores are going out of business.

Closing down - 閉店して、つぶれる。
Going out of business -廃業して、つぶれる。

❶All my favorite stores have been closing down recently.
(最近、私のお気に入りのお店がどんどん閉店している)。

❷All my favorite stores are going out of business.
(私のお気に入りのお店がどんどん廃業している)。
〜という意味です。

アメリカの閉店サインはよく:
“Closing down sale. Everything must go”
(閉店セール。すべてのものを売らないといけない)。
Going out of business sale! Everything must be sold”
(廃業セール!すべての物を売らないといけない!)
〜と書いています。

他にも:
All my favorite stores are closing down.
(私の好きなお店が全部閉店しちゃう)。
My favorite clothing store is going out of business.
(私の好きな服屋さんが廃業しちゃう)。

回答
  • Recently, my favorite stores are closing down one after another...

「最近お気に入りのお店がどんどん閉店しちゃうんだよね。。。」という表現は英語で "Recently, my favorite stores are closing down one after another..." と言います。「recently」は「最近」、「my favorite stores」は「お気に入りのお店」、「closing down」は「閉店する」、「one after another」は「どんどん」という意味です。

例えば、友達に話しているときにこう言えます: "Recently, my favorite stores have been closing down one after another. It's really disappointing." 「最近、私のお気に入りのお店がどんどん閉店しています。本当にがっかりです。」

他の表現として: "These days, my favorite shops keep closing down. It's so sad." 「最近、お気に入りの店が次々と閉店しています。本当に悲しい。」

good icon

7

pv icon

12176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12176

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー