閉店セールの時に安く買ったって英語でなんて言うの?

このお店が
お気に入りのお店が
近所のお店が
など指定せず、漠然と
「これ可愛いね!」
「ありがとう☆閉店セールの時に買ったから超安かったの!」
など言う場合、主語はどうしたらいいのでしょうか?
okiさん
2019/12/27 23:22

1

1701

回答
  • I got it at a closing down sale so it was dirt cheap.

  • I bought it at a closing down sale so it was really cheap.

質問ありがとうございます。

「閉店セール」は英語ではClosing down sale、Store closing sale、またGoing out of business sale と言えますよ。

こう言えますよ、
❶Thanks. I got it at a closing down sale so it was dirt cheap.
(ありがとう。閉店セールの時にゲットしから超安かったの)。
*dirt cheap は「相手が儲けがないほど安い」または「格安」です。

❷ Thanks.I bought it at a closing down sale so it was really cheap.
(ありがとう。閉店セールの時に買ったからとても安かったの)。

この場合、主語は「I」(私)になります。

参考になれば嬉しいです。

1

1701

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1701

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら