A君借りて良い?って英語でなんて言うの?

 職場で、ある部署が忙しくなって来て、そこのリーダーが(A君が、手が空いているので)"A君借りて良い?"と聞く、シチュエーションです。 ※A君=入社して、間もない新人。Can I have A君 help our work?(A君に、僕達の、仕事の手伝いさせて良い?=使役動詞) で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/06/04 22:16
date icon
good icon

2

pv icon

3030

回答
  • Can I borrow A君 to help us with our work?

    play icon

  • Can I ask A君 to give us a hand?

    play icon

「A君借りていい?」の自然な言い方は、Can I borrow A君?だと思います。 例文1「私たちの仕事を手伝ってもらうのにA君借りていい?」 このほかに、例文2のような言い方もできます。 例文2「A君に手を貸してもらえるようお願いしても良い?」 give us a hand のところを lend us a hand にしても良いです。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3030

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら