I want to learn English and go abroad as soon as possible.
I will soon learn English and then I'll go abroad.
"I want to learn English and go abroad as soon as possible."
「私はできるだけ早く英語勉強して、海外に行きたい」"as soon as possible"は「できるだけ早く」という意味です。あと、"go abroad"は「海外に行く」に相当します。
より強く意思を伝えたいときはこれも使えます:
"I will soon learn English and then I'll go abroad."
「私は早く英語勉強して海外に行くつもりだ」
参考になれば幸いです。
「早く英語勉強して早く海外に行きたい」は英語で「I really want to learn English and go overseas.」と言います。「I want to quickly learn English and go overseas.」も言いたいと思いますが、この場合だと「早く」は「速さ」のことじゃなくて「程度」の話だと思います。なので「really」を使いました。
早く英語勉強して早く海外に行きたいけど、お金がない。
I really want to learn English and go overseas, but I don't have money.