世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

突然英語で話しかけられてもって英語でなんて言うの?

英語を母国語としない国の人が突然英語で話しかけられても普通に話すのを見ていつも感心する。 I always admire watching the person that a native language is not English speak normally even if spoken suddenly in English. 語順・単語等OKでしょうか?
default user icon
TAMAさん
2018/06/05 14:45
date icon
good icon

4

pv icon

5866

回答
  • I admire non-native speakers who can reply fluently when suddenly spoken to in English.

  • I'm always impressed when non-native speakers can reply in fluent English when suddenly spoken to in English.

「I always admire watching the person that a native language is not English speak normally even if spoken suddenly in English.」この文章が通じますが、もう少し自然な表現を教えてみたいと思います^^ I'm always impressed when non-native speakers can reply in fluent English when suddenly spoken to in English. I admire non-native speakers who can reply fluently when suddenly spoken to in English. 「英語を母国語としない国の人」= non-native speakers (of English) 「突然英語で話しかけられ」= suddenly spoken to in English fluently = ぺらぺら、流暢に admire/be impressed by = 関心する reply = 答える、返事する、反応する
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

4

pv icon

5866

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら