世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

くいだおれって英語でなんて言うの?

大阪のくいだおれ人形を説明したいのですが、元々の意味は「飲食に金をかけて,貧乏になること」らしいです。
male user icon
Kosugiさん
2016/02/22 10:25
date icon
good icon

14

pv icon

19926

回答
  • ruin yourself financially by eating too much

  • eat oneself out of house and home

「out of house and home」という表現の使う場合は、普通は他の人が自分の食べ物やお金を全部使ってしまうってことです。人が自分でしたケースは聞いたことないかもしれません!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Spend too much money on food

  • Be extravagant in food

Spend too much money on food とっさに対応できるようにあえて簡単な英語で訳しました。 Be extravagant in food extravagant in〜で、〜に浪費的になる、という意味の形容詞です。この単語を知っているなら、ここで使ってみるのもいいです。
good icon

14

pv icon

19926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:19926

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー