No replies to those saying just "Hello" on their profiles, and nothing is on their profiles or moments.
「返信しない」は「I don't reply」です。接続詞はtoになります。こちらは、プロフィールとのことだったので、「No replies」と簡略化しました。
「those」は普通「あれら」という意味になりますが、「those who are ...」などとすると「〜な人たち」となります。こちらの文章では「who」は省略しています。
「those saying just "Hello" on their profiles」は「プロフィールにhelloしかない人」という意味になり、「nothing is on their profiles or moments」は「プロフィールやモーメンツで何もない人」となります。
返事はしません」という表現は英語で "I won't reply." と言います。これは非常にシンプルで直接的な言い方です。
質問補足に応じて、プロフィールに書きたい具体的な文は次のように表現できます: "If you only write 'Hello' in your message, or if you don't have a profile or moments, I won't reply." 「メッセージに 'Hello' しか書かない人、プロフィールやモーメンツを書かない人には返事をしません。」