「初対面の友達と仲良くなる」と言いたいです。
知らない人や仲良くなかった人と仲良くなることを表したいです。
知らない人と仲よくなる場合、Become friends withはと言います。例えば I became friends with a complete stranger at the park(公園で見知らぬ人と仲よくなった)と言えます。
同じ職場などの人と仲よくなった時もBecome friends withをと言います。例えば、I became friends with my co-worker(職場の同僚と仲よくなった)と言えます。
仲よくなかった人と仲よくなる場合、状況によって言い方が変わります。例えば前は仲よくなかったけど今は友達の場合 We didn't get along before, but we became friends(前は仲よくなかったけど、仲よくなって今は友達)と言えます。しかし、仲よくなったけど友達とは言えない場合、get along withと言います。Get along withは「普通にやりとりが出来る」、「一緒に働ける」などの意味です。例えば We didn't get along before, but we get along now(前は仲よくなかったけど、仲よくなった)と言えます。
<ボキャブラリー>
become friends with = 〜と友達になる
get along with = 仲が良い
これではいかがでしょうか?
例文1「会ったばかりの人と仲良くなる」
to become good friends で「仲良くなる」
someone I just met で「会ったばかりの人」
例)I became good friends with a lady I just met.
「会ったばかりの女性と仲良くなった。」
例文2「会ったばかりの人と親しくなる」
get to know someone better で「(人)と親しくなる」
例)I have really gotten to know him much better.
「彼とかなり親しくなった。」
ご参考になれば幸いです!
「仲良くなる」は英語で「become (good) friends with 人」といいます。「get on/along well」という言い方もあります。
I only met him yesterday but we have already become good friends.
(私は昨日と知り合ったばかりだけど、もう仲良くなった。)
I become good friends with someone I just met.
(知り合ったばかりの人と仲良くなった。)
They have only just met but they are getting on well.
(彼らは知り合ったばかりだけどもう仲良くなったね。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
become friends with someone I just met.
become friends with someone I met for the first time.
become friends= 友達になる、親しくなる
get to knowは「詳しくその人のことを知る」というニュアンスが含まれるので仲良くなる=get to knowではないかもしれないと思い、今回訳に含みませんでした。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
上記のように言うことができます。
become friends with は「〜と友達になる」となります。
get to know は「知り合う」ようなニュアンスになります。
例:
I want to become friends with him.
私は彼と仲良くなりたいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・to become friends
直訳すると「友達になる」という意味の英語フレーズです。これで「仲良くなる」を表すことができます。
例:
I want to become friends with him.
私は彼と仲良くなりたいです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
・become friends with ...
〜と仲良くなる(友達になる)
become friends は「友達になる」という意味の英語表現です。
そこから「仲良くなる」というニュアンスで使うことができます。
ご質問ありがとうございました。
また何かございましたらいつでもご質問ください。
become friends with
友達になる(仲良くなる)
become friends は「友達になる」という意味の英語表現です。
例えば become good friends with と言えば「良い友達になる」のように言うこともできます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
get close to
「仲良くなる、親しくなる」
と表現することも出来ます。
例)
I got close to them.
「私は彼らと仲良くなった」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」