やっぱり、お前とは仲良くなれないって英語でなんて言うの?
元々あまり仲良くなかった人と仲良くなってきたかなーって時に喧嘩をして、やっぱり、お前とは仲良くなれない、って言うにはどうすればいいですか?
回答
-
I don't think we are going to get along after all.
-
I don't think you and I will ever be good friends.
ーI don't think we are going to get along after all.
「やっぱり俺たちは仲良くやっていけない。」
get along で「仲良くやっていく」
after all で「やはり・結局」
ーI don't think you and I will ever be good friends.
「お前と俺は良い友達にはなれないと思う。」
good friends で「仲の良い友達」
ご参考まで!