演劇をする舞台のことです。
舞台俳優とか舞台挨拶というときに使ってます。
演劇をする舞台は、英語では"stage"といいます。
あと、例えば「舞台俳優」は"stage actor"または"stage actress"となります。"actor"は男性の俳優で、"actress"は女優のことです。
例文:"I always get nervous on stage."
「私は舞台ではいつも緊張している」
参考になれば幸いです。
これらはよく使っている表現です。
act/perform onstage 舞台に出る
onstage 舞台の上 (on stage も大丈夫です)
backstage 舞台の裏
to take the stage 舞台に出る
to fall off the stage 舞台から落ちる
a stage performer 舞台俳優
明らかに、ときどき "the" が必要となりますから、ご注意くださいね。
例
A: What do you do?
B: I'm a stage performer.
She fell off the stage and broke her leg.
I'd rather work backstage than be onstage.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「舞台」はstageと言いますm(__)m
例)
They performed on the stage.
「彼らは舞台で演じた」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
「舞台」という言葉を英語で表すと、「stage」という言葉になります。例えば、演劇をする舞台は「theater stage」という言葉になります。例文は「I don’t like performing on stage.」です。意味は「私は舞台で演劇をすることが好きじゃない」です。他の使い方は「global stage」です。意味は「世界の舞台」です。