I’ll leave my schedule open from 16:30 next Friday. Is that ok for you?
I’ll leave my schedule open from 16:30 next Friday. Is that ok for you?
【訳】来週の金曜日16:30からはスケジュールを空けておくようにします。あなたはそちらで大丈夫ですか?
私の知る範囲では、ビジネスでもメールは割とカジュアルですので、このような言い方で問題ないと思います。
英語の場合、スケジュールを「おさえる」「確保する」というような表現は第三者の予定だったり会場の予約などなら使いそうですが、自分のスケジュールでしたら、あなた(ビジネスパートナー)のために私の予定を「あける」という表現が一番多いかなと思います。