社会活動って英語でなんて言うの?

地域活動やボランティア活動など、個人的に社会に貢献する活動のことですが、英語でどのように表現しますか?
default user icon
GEEさん
2018/08/17 22:30
date icon
good icon

9

pv icon

11615

回答
  • Community Service

    play icon

  • Volunteering

    play icon

最初の言い方は、Community Service は社会活動と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Community は社会と言う意味として使われています。Service は活動と言う意味として使われていました。例えば、I have completed over 100 hours of community service. は私は100時間以上の社会活動をしてきましたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Volunteering はボランティアあるいは手伝いしたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、Volunteeringはボランティアあるいは手伝いをしたと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか^ - ^
回答
  • social involvement

    play icon

  • social engagement

    play icon

  • Volunteer activities (volunteer work)

    play icon


ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。

1. It's important to stay involved in the community.
地域社会の活動に関わるのが大事です。

2. We should encourage youth to be engaged in the community!
われわれは、若者を、地域社会の活動に関わるよう励ましてあげるべきだ。

3. I have always liked doing volunteer work. It's all about making a social contribution and being of service to society.
ずいぶん前から、ボランティア活動が好きだったのです。社会貢献をする、社会に役立つのはメインなのではないかと、私は思います。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

9

pv icon

11615

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら