ヘルプ

大味な料理って英語でなんて言うの?

あまり美味しくなかったニュアンスを伝えたい。まずいは言い過ぎな場合です。
Kataさん
2016/02/23 07:13

11

5207

回答
  • Tasteless

  • Bland

味が悪いや不味いではなく、味が薄いやほぼ無いの時に使う単語です。

I don't like drinking water because it's tasteless!
水は味が無いから飲むのは好きじゃない。

This curry is so bland, it needs more spices!
このカレーは味薄いね。もっとスパイス入れないと!
回答
  • The food was okay... / The food wasn't that great.

  • The food was a little bland.

  • It wasn't the best I've ever had.

英訳1:It was okay.は、「まあまあだった」という意味になりますが、言い方によっては(It was okay!!)、「悪くない!」「思ったよりよかった」の意味にもなります。

英訳2:blandは人について使われると「人あたりのよい;個性のない」という意味ですが、食べ物の場合は「薄味の、味のない」のような意味になります。

英訳3:「これまで食べたものの中で最高ではありませんでした」が直訳です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

11

5207

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:5207

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら