Aが〜している間ずっとって英語でなんて言うの?
あなたがトイレに行ってる間ずっと携帯のアラームが鳴っててうるさかった
私はシャワー浴びている間ずっと歌っている
などです。お願いします
回答
-
While you were in the toilet, your phone's alarm was ringing (the whole time)
-
While I was in the shower, I was singing (the whole time)
「Aが〜している間ずっと」= While A was ~ ing, ~ was ~
例えば、
「あなたがトイレに行ってる間ずっと携帯のアラームが鳴っててうるさかった」= While you were in the toilet, your phone's alarm was ringing (the whole time)
「私はシャワー浴びている間ずっと歌っている」= While I was in the shower, I was singing (the whole time)
※ the whole timeは「ずっと」という意味を表します。
「while」(~の間)は「~ing」か「be in ○○」と一緒に使います。
回答
-
while A is ~ing
-
while A is ~
こんにちは、YKさん^^
「Aが〜している間ずっと」ですね?
while A is ~ing や While A is ~ がいいと思います。
「あなたがトイレに行ってる間ずっと携帯のアラームが鳴っててうるさかった」
Your phone's alarm had been annoying (me) while you were in the toilet.
Your phone's alarm was so annoying while you were in the toilet.
「私はシャワー浴びている間ずっと歌っている。」
I always sing while I'm taking a shower.
I always sing while I'm in a shower.
こんな感じでいかがでしょうか?
アダム先生&ミチコ先生