世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不安もあるけどって英語でなんて言うの?

e-mailで「(転職にチャレンジするという文脈で)不安もあるけど頑張るつもり。」と言いたいのですが、どのような表現があるでしょうか?
default user icon
Kanamiさん
2018/06/13 19:09
date icon
good icon

20

pv icon

26246

回答
  • I’m still unsure about a lot of things but I’ll do my best.

  • I feel uneasy about a lot of things but I’m going to do my best!

  • I’m really nervous but I’ll do my best!

❶I’m still unsure about a lot of things but I’ll do my best. (まだ色々なことに不安もあるけど、頑張ります)。 ❷I feel uneasy about a lot of things but I’m going to do my best! (色々なことに不安も感じるけど、頑張る!)。 ❸I’m really nervous but I’ll do my best! (とても緊張しているけど、頑張ります!)。 〜と言えるでしょう。
回答
  • I've got some concerns

  • I'm a bit worried

  • I'm a little uneasy

「不安もあるけど」って言うフレーズは英語でこの三つの文になります: 1)I've got some concerns 2)I'm a bit worried 3)I'm a little uneasy 転職にチャレンジするという文脈で「不安もあるけど頑張るつもり」って言う文なら、この例は全部有効です。"I've got some concerns, but I plan to do my best," "I'm a bit worried, but I'll do my best," "I'm a little uneasy, but I'll give it my all"などの文が言えます。 私にとって、一番自然な文は"I'm a bit worried, but I'll do my best"って言う文です。
good icon

20

pv icon

26246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:26246

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー