We have been notified that all the other invoices except for 22222 have been approved on your end.
We are informed that the below invoices except for 22222 have been already approved by your company.
We received the notification email that says that the invoices except for #22222 have been approved by your company.
notification email お知らせEメール
notified, informed, お知らせを受ける
except for 22222, 22222以外
invoice number 請求書番号
have been approved 承認されてる
余談になるかもしれませんが、Purchase Order (PO)がApprovedされて、インボイスを発行、インボイスを承認して支払い手続き、が自動でされる形であると想像されますが、通常はインボイスを承認?というよりインボイスは受け取ったら支払い義務が発生する請求書の紙のことです。
承認されているのに支払いがないのがおかしい、という背景があるなら、2文目のように、Already(すでに)を入れて、「22222以外は既に承認されているとお知らせを受けましたが」という文章にされるといいと思います。