膵臓癌が見つかったって英語でなんて言うの?

実は膵臓に癌が見つかりました。 残念なことにステージ4で、手術ができないため抗がん剤で治療します。 リンパ節への転移もあるかもしれません。 医者からは余命3−4ヶ月と言われました。 ということを大切な人にきちんと伝えたいので、お願いします。
male user icon
Tommyさん
2018/06/16 20:01
date icon
good icon

39

pv icon

27988

回答
  • I found out I have pancreatic cancer.

    play icon

I found out I have pancreatic cancer. It's stage 4. I'm receiving anticancer drugs instead of having surgery. It might spread to lymph nodes. My doctor said that I would be able to live with it for 3 or 4 months. 膵臓ガンが見つかりました。 ステージ4です。わたしは手術を受ける代わりに抗がん剤を受けています。 ガンはリンパ節にも広がるかもしれません。 医者は、3,4ヶ月、生きることができるだろうと言いました。 ・Found out.... 見つけた ・pancreatic cancer.... 膵臓ガン ・anticancer drugs..... 抗がん剤 ・instead of..... 〜の代わりに ・surgery.... 手術 ・spread to.... 〜に広がる ・lymph node.... リンパ節 どうでしょうか
回答
  • He was diagnosed with pancreatic cancer.

    play icon

He was diagnosed with pancreatic cancer. →すい臓がんと診断されました。 「pancreatic cancer」は「すい臓がん」、 「diagnose」は「診断する」という意味です。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • diagnosed with pancreatic cancer

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: diagnosed with pancreatic cancer 膵臓癌が見つかった pancreatic cancer は「膵臓癌」という意味の英語表現です。 cancer が「癌」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

39

pv icon

27988

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:27988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら