世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

懐かしい感じって英語でなんて言うの?

なんだか、懐かしい感じの曲だね。と言いたいとき。 実際に、その曲を昔聴いていたわけではないけれど、なんとなく、昔っぽい曲を聴いたので、感想として言いたいです。
default user icon
yuu chigiraさん
2018/06/17 14:15
date icon
good icon

41

pv icon

35965

回答
  • nostalgic

  • reminds me of the old times

(1) this song is very nostalgic 'nostalgic' = 「懐かしみを誘う」 「この歌は懐かしみを誘う」や「この歌は昔を懐かしく感じさせる」のような意味合いの訳出です。 (2)this song reminds me of the old times 'reminds me of ~' = 「思い出させる」「連想させる」 'old times' = 「昔」 「この歌は昔を思い出させる」=「この歌は昔を懐かしく感じさせる」といったニュアンスの一例です。
回答
  • Nostalgic

  • Reminiscent of 〇〇

  • This tune reminds me of 〇〇

3つ提案します。 まずは「Nostalgic」ですが、こちらは「懐かしい」をそのまま訳した単語です。 例文としては: - This song has a nostalgic melody to it 「Reminiscent of 〇〇」は、「〇〇を思い浮かばせてくれる」という意味です。 ただし、ある事柄を思い出させてくれる訳ではなく、何かのジャンルとか時代を思い浮かばせる時に使います。 - This tune is reminiscent of the hippie days ある事柄や人を思い出させてくれる曲なら「This tune reminds me of 〇〇」が良いです。 - This tune reminds me of my old girlfriend
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • feels nostalgic

  • has a nostalgic feel

feels nostalgic 懐かしく感じる has a nostalgic feel 懐かしい感じがする 上記のように英語で表現することもできます。 nostalgic は「懐かしい」を表すのによく使われる英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
回答
  • This feels kind of nostalgic.

こんにちは。 This feels kind of nostalgic. なんか懐かしい感じがするね。 nostalgic は「懐かしい」という意味でよく使われる英語表現です。 例えば、makes me feel nostalgic のように言えば「懐かしい気分になる」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

41

pv icon

35965

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:35965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー