世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なのでって英語でなんて言うの?

〜なので、と何かの原因を表す時に使います。 「風邪なので休みます」というような構文をつくりたいです。
default user icon
Masaoさん
2018/06/17 18:18
date icon
good icon

314

pv icon

164276

回答
  • and so

  • so

  • therefore

[原因](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36358/)を表す「[ので](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82503/)」は and so が一番ナチュラルだと思います。 I have a cold, and so I can't go to work today(風邪ひいたので、今日は会社行けません)を良く聞きます。I have a cold; so, I can't go to work todayでも大丈夫です。 I have a cold, and therefore I can't go to work todayも言えますが thereforeは日本語の「[従って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11531/)」のニュアンスに近く、ある程度堅い言葉なので、and so の方がよいと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • since

  • as

「Since I have a cold, I got a day off today.」や「As I have a cold, I got a day off today」となります。こちらの訳は「今日は風邪をひいたので、休みを取りました」となります。「since」や「as」は「[なぜなら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34877/)」と言う意味ですが、文頭につけることで「〜なので」という訳になります。 参考になると幸いです。
回答
  • because

  • since

「なので」は because / since を使います。 「風邪なので休みます」 I will take a day off since I caught a cold. 他にもいくつか例文を挙げておきますので参考にしてください The dam broke because of all the rain water. ダムは雨水によって決壊した。 I started working out since I was starting to become overweight. 肥満気味になったので運動を始めた
回答
  • ~ so

  • because ~

「~なので」は英語で「~so」か「because ~」と言います。他には、「since ~」、「as ~」などの表現も使えます。 風邪なので休みます  ↓ I’ve got a cold so I’m taking the day off. I’m taking the day off because I’ve got a cold. Because I’ve got a cold, I’m going to take the day off. Since I’ve got a cold, I’m going to take the day off. As I’ve got a cold, I’m going to take the day off. 単語の順番に気を付けましょう。 原因+so+結果 because/since/as+原因、結果
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • so

  • because

「なので」は「so」「because」などで表せます。 何を使うかは文脈次第です。 【例】 I can't come in today. I'm sick. →今日は行けません。体調を崩してしまって。 I live on the seventh floor, but the elevator is broken so I have to take the stairs. It's really exhausting. →7階に住んでますけど、エレベーターが壊れているので階段を使わないといけません。本当にしんどいです。 I don't really like spring because I have allergies. →春はあまり好きじゃありません、アレルギーがあるので。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • because

英語ではよく、理由を後に付けることが多いので、because を使います。 I'm going to take a day off tomorrow because I'm sick/ I have a cold. 是非参考にしてみてください。
回答
  • so

  • because

  • since

上記の3つはどれも「だから」という意味で使われますが、ライティングでよく混乱している人を見かけるので、文の作り方に注意して下さい。 例えば「風邪なので休みます」は、 「風邪である」なので「休みます」という文が作れますが、 so(だから〜)を使う時は結果を後に続けるので、 I caught a cold, so I will take a day off. (風邪をひきました。だから、休みます) となります。 because/since〜(〜だから)を使う時は理由を後に続けるので、 Because I caught a cold, I will take a day off. (風邪をひいたので休みます) となります。 ご参考になれば幸いです。
Saeko T 英語講師
回答
  • because

  • so

  • since

ご質問の「風邪を引いたので休む」といいった何かの理由を述べたいときにはbecause, since, soなどを使って表現しましょう。使い方を以下に I'm sorry but I will be absent today because I don't feel well. 「すみませんが、気分が優れないので今日は欠席いたします」 Since I was sick, I stayed home yesterday. 「風邪だったので、昨日は家にいた」 I think I caught a cold, so I will rest today. 「風邪を引いたみたいだから、今日は休むね」 話す際に一番簡単なのはbecauseかなと思います。 事実(今日は休む)because 理由(風邪を引いた) という順序で使ってください。
Tasuku T 英語講師
回答
  • because

  • so

  • as

〜なので、と、理由を説明する文章をつなげる時は because を使います。 I can't go with you because I'm busy. be+cause(原因) なので、原因を説明する単語であると覚えておくといいですね。 ただし、会話などではsoやasもよく使われます。 I have a cold, and so I can't go to work today As I have a cold, I got a day off today 「風邪なので休みます」 お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • as

  • because

  • due to

「なので」という表現は、英語では下記例のような表現が挙げられます。 ・I will take a day off as I don't feel well. (体調が悪いので今日は休みます。) ・Since the weather was looking great, we decided to go to beach for a walk. (天気がよかったので、浜辺を散歩することにした。) ・You'd better have a rest, as you've been working hard these days. (最近仕事が大変だったのだから、休んだ方がよい。) ・Because of the heavy rain, we had to cancel our trip. (大雨のせいで、旅行は中止になった。)
Saori E 英語講師
回答
  • because

  • so

なのでという表現には because や so を使います。 I’m going to take a day off today because I’ve been feeling sick since last night. (昨夜から体調不良が続いているので今日はお休みします。) B: Ok. I hope you’ll feel better. (わかりました。体調がよくなると良いですね。) I have a cold so I lost my voice. (風邪のせいで声が出なくなりました。) また、asを使っても大丈夫です。 I will be absent tomorrow, as I have a family matter. (家庭の事情で明日は欠席します。)
Fumie K 英語講師
回答
  • since

  • so

  • because

「ので」は英語でいろいろ言い方があります。この三つの例は他の言い方よりもっと会話でよく使われています。 例文:風邪なので休みます。 I'm staying home because I have a cold. Since I have a cold, I'm staying home. I have a cold, so I'm staying home. 理由は「because」と「since」とつきます。結果や決定は「so」とつきます。
回答
  • as

  • so

  • because

「Aなので、B」ということを表したい場合は As A, B や Because A, B もしくは A, so B などということが出来ます。 as を使うと 結果の部分をより伝えるというニュアンスになり、because を使うと理由の部分をより伝えるというニュアンスとなります。 As I caught a cold, I’ll take off today. 風邪を引いたので、今日休みます。 I broke his bicycle yesterday, so I’ll go to a bicycle repair service today. 昨日彼の自転車を壊してしまったので、今日自転車の修理に行きます。 I’m so happy with you because I love you. あなたが大好きなので一緒にいると楽しい。
回答
  • Because of the virus, the economies of the world are collapsing.

  • With it being a rainy day, let's hang out at the mall and do some shopping.

  • Since he didn't give me a present, I still think he is the best.

なので since, because ウイルスのなので、世界の経済は崩壊しています。 Because of the virus, the economies of the world are collapsing. 雨の日であるので、 ショッピングモールに行って買い物をしましょう。 With it being a rainy day, let's hang out at the mall and do some shopping. 彼はプレゼントをくれなかったので、彼はまだ最高だと思います。 Since he didn't give me a present, I still think he is the best.
回答
  • so

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ... so ... 〜なので〜 例: I have a cold so I'm going to take the day off. 風邪なので今日は休みます。 I'm hungry so I'm going to go buy something to eat. お腹がすいたので何か食べるものを買いに行きます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

314

pv icon

164276

 
回答済み(15件)
  • good icon

    役に立った:314

  • pv icon

    PV:164276

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら