〇〇を中心とした硬い守備って英語でなんて言うの?

サッカーの試合などで、

〇〇を中心とした硬い守備をしている

って英語でなんていえばいいでしょうか?
よろしくお願いします。
male user icon
SEIJIさん
2018/06/17 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

4632

回答
  • a strong defense (that is) centered around OO

    play icon

  • a tough defense (that is) built around OO

    play icon

その選手を中心とした = centered around that player, built around that player

「that is」を使わなくても大丈夫です。これは「縮約関係詞節」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

4632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら