世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お客様との「絆」とは? を考え、実現するシステム構築のためのプロジェクト。って英語でなんて言うの?

英語でなんと言うのでしょう?
default user icon
( NO NAME )
2018/06/19 07:56
date icon
good icon

1

pv icon

3726

回答
  • What does it mean to "connect with the customers"?

  • A project that deliberates and delivers a system that actualizes the concept

二つの文章に分けました。 ●お客様との絆とは? ”What does it mean to "connect with the customers"?” connect with the customers→お客様と繋がる(絆を意味します) ●~を考え・実現するシステム構築のためのプロジェクト A project that deliberates and delivers a system that actualizes the concept deliberate→熟考する deliver→業務を遂行する actualize→実現する concept→コンセプト 一案ですが、こんな感じでいかがでしょうか? 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

3726

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら