暑中見舞いのことは summer greetings と言います。
例)I sent summer greetings to my friends to ask how they were doing.
「友達に暑中見舞いを送り、元気にしているか尋ねた。」
例)It's one of the Japanese customs to send summer greetings to friends and family.
「暑中見舞いを友人や家族に送るのは日本の習慣の1つだ。」
ご参考になれば幸いです!
「暑中見舞い」と言う習慣は海外でないのですが、"Greetings" 「挨拶」という言葉の前に季節をつけると「暑中見舞い」と言う表現の代わりになります。
例文:
"I will send out my summer greetings once again this year." 「今年も暑中見舞いを出します。」
"She sent me her summer greetings last week." 「彼女から先週暑中見舞いが届いた。」
ご参考になれば幸いです。