世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家族のお見舞いに来ました。って英語でなんて言うの?

家族のお見舞いへ病院に行った時に、職員から来院目的を聞かれた時の返答
default user icon
adaさん
2019/09/20 07:34
date icon
good icon

5

pv icon

5278

回答
  • I came to visit one of my family members.

  • I'm here to see a family member.

「家族のお見舞いに来ました。」の言い方2通りです。 1) I came to visit one of my family members. 「お見舞い」を come to visit という場合。 2) I'm here to see a family member. 「お見舞い」を see + 人 を使っても言えます。 この場合の「家族」という時は one of my family members a family member のように言うと良いでしょう。 または「父のお見舞い」なら came to see my father to see my father のようにも言えます。 ご参考まで!
回答
  • I came to see a family member.

  • I came to see my ~ .

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I came to see a family member. 家族に会いに来ました。 ・I came to see my ~ . 私の〜に会いに来ました。 2例目では、「〜」に例えば grandma や grandpa などを入れることができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

5278

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5278

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら