世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

焼き加減はどうしますかって英語でなんて言うの?

ステーキ屋で働いているのですが、 焼き加減はどうしますか?の英語がわかりません。 調べるとたくさん出てきて。 どのように聞くのがベストなのでしょうか
default user icon
( NO NAME )
2018/06/19 13:02
date icon
good icon

199

pv icon

83725

回答
  • How do you like your steak?

これがよく言われる表現ですから、自信もって、使ってみてください! 答えのほうは、こういう言い方があります。 well done よく[焼きました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37751/) medium 中間 medium rare 中間より少しピンク色 rare かなりピンク色で血が出てます blue [少しだけ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46872/)焼きました これが役に立ったら、幸いです。
回答
  • How would you like your steak?

  • How would you like your steak cooked?

[お肉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51831/)の焼き加減の聞き方で一般的なのは 例文1のように How would you like your steak? だと思います。 例文2のように最後に cooked をつけて言っても良いです。 どちらも「お肉の焼き加減はどうしますか?」という意味です。 その他、 Would you like your steak, rare, medium or well-done? と言っても良いです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • How would you like your steak?

  • How do you like your steak?

ステーキなどの焼き加減はどうしますか?という質問は How would you like your steak? が一番一般的だと思います。 焼き加減の返事として一般的には rare medium rare medium medium well-done well-done などの返事が返ってくると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • How would you like your steak?

  • How would you like your steak cooked?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・How would you like your steak? ・How would you like your steak cooked? 上記のように表現することができます。 どちらも「ステーキの焼き加減はどうしますか?」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • How would you like your steak?

  • How would you like it cooked?

「How would you like your steak?」「How would you like it cooked?」と表すことができます。 How would you like ... を覚えておくと良いですね。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 A: How would you like your steak? 焼き加減はどうしますか? B: Medium rare, please. ミディアムレアでお願いします。
good icon

199

pv icon

83725

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:199

  • pv icon

    PV:83725

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら