どちらも「軽く食べた。」という意味です。
例文1「うん、でもほんの軽くね。」
just a light one の one は breakfast をさしています。
light は「軽い」という意味です。
例文2「うん、でも手っ取り早い朝食ね。」
しっかりした朝食は、手っ取り早くささっと食べられないので、a quick breakfast も通常は軽い物を意味します。
ご参考になれば幸いです!
Just a light breakfast.
軽く朝食を食べました。
I had a light breakfast.
軽い朝食を食べました。
上記のように英語で表現することができます。
a light breakfast は「軽い朝食」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。