お互い無いものねだりだねって英語でなんて言うの?

あなたはお金があるけど時間がない、私は時間があるけどお金がない、お互い無いものねだりだね、みたいな感じで軽く言いたいです。ask for too much とかだと多くを求めすぎだよ!みたいになると思うので、それ以外でお願いします。
female user icon
seesaaさん
2020/04/01 17:53
date icon
good icon

1

pv icon

1852

回答
  • We both think the grass is greener on the other side (of the fence).

    play icon

  • We both want what we don't have.

    play icon

  • We both want what the other has.

    play icon

例文一:
You have money but you don't have time. I have time but I don't have money. We both think the grass is greener on the other side (of the fence).
あなたはお金があるけど時間がない、私は時間があるけどお金がない、お互い無いものねだりだね。

例文二:
You have money but you don't have time. I have time but I don't have money. We both want what we don't have.
あなたはお金があるけど時間がない、私は時間があるけどお金がない、お互い無いものねだりだね。

例文三:
You have money but you don't have time. I have time but I don't have money. We both want what the other has.
あなたはお金があるけど時間がない、私は時間があるけどお金がない、お互い無いものねだりだね。


・"ask for too much"は確かに「無いものねだり」の英訳の一つですが、この場合では特定の相手が持っていることを欲しがっている印象なので、"ask for too much"はピッタリではないと思います。

・"the grass is greener on the other side (of the fence)"は「隣の芝生は青い」を意味します。"of the fence"の部分を省いても自然です。

・"want what I/you/we don't have."は「無いものねだり」を意味します。

・"we want what the other has."は「相手が持っていることが欲しい」を意味します。

・この場合では、例文三は一番わかりやすいけど、例文一と例文二は間接的であるし、詩的で格好いいと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

1852

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら