世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

軽くだけどねって英語でなんて言うの?

Did you have breakfast today?と聞かれて、「うん、食べたよ。軽くだけどね」と言いたいとき。
default user icon
asaさん
2018/06/20 19:31
date icon
good icon

3

pv icon

5524

回答
  • Yes but just a light one.

  • Yes but just a quick breakfast.

どちらも「軽く食べた。」という意味です。 例文1「うん、でもほんの軽くね。」 just a light one の one は breakfast をさしています。 light は「軽い」という意味です。 例文2「うん、でも手っ取り早い朝食ね。」 しっかりした朝食は、手っ取り早くささっと食べられないので、a quick breakfast も通常は軽い物を意味します。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Just a light breakfast.

  • I had a light breakfast.

Just a light breakfast. 軽く朝食を食べました。 I had a light breakfast. 軽い朝食を食べました。 上記のように英語で表現することができます。 a light breakfast は「軽い朝食」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

3

pv icon

5524

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら